1. page d'accueil
  2. Détails de la question

Qui est le plus accompli en littérature, Jin Yong ou Lu Xun ?

Qui est le plus accompli en littérature, Jin Yong ou Lu Xun ?

La littérature représente une époque, une époque représente une direction différente de la création littéraire. En ce qui concerne les réalisations, celles de M. Lu Xun sont inégalées à tout moment ; les autres réalisations de M. Jin Yong ne sont pas claires, vous pouvez Baidu, sur les romans d'arts martiaux dans ce domaine a ouvert un précédent historique, par cœur, dans les années 80, beaucoup d'œuvres ont été déplacées à l'écran, beaucoup de gens regardent les romans d'arts martiaux de M. Jin Yong ont grandi. Les détails peuvent être consultés sur Baidu.

Lu Xun et Jin Yong sont deux écrivains que je respecte et admire particulièrement ! J'ai également lu leurs œuvres ! Si nous devons comparer leurs réalisations littéraires, je pense que de nombreuses personnes choisiront M. Lu Xun sans hésiter, tout comme moi !

En tant que maître de la République de Chine, M. Lu Xun a utilisé sa plume comme une épée, d'une part comme une arme pour critiquer la classe dirigeante de l'époque, et d'autre part comme un "scalpel" pour tenter de réveiller les âmes endormies des gens du peuple !

Les œuvres de M. Lu Xun sont très stimulantes, ses mots sont concis et vont droit au cœur, démontrant directement l'infériorité de la nation ! La lecture des œuvres de Lu Xun est un processus d'auto-analyse. Le fait que l'on puisse encore se retrouver dans ses œuvres après un siècle montre la profondeur et l'influence de sa littérature, et qu'il a regardé les choses de manière extrêmement profonde !

Les personnages de ses œuvres, tels que Ah Q, Kong Yi Ji, Hua Lao Biao, Xiang Lin Sister-in-law, et ainsi de suite, sont encore nombreux à avoir un tel caractère, et beaucoup de gens ont peur de lire Lu Xun ou même détestent Lu Xun, en fait, ce n'est rien d'autre que le fait qu'ils n'osent pas faire face à leurs propres défauts, et M. Lu Xun est juste comme un vieil homme qui ose parler franchement et ne nous laisse pas de place pour la complaisance !

Cette époque a besoin de M. Lu Xun, quelqu'un qui expose directement les cicatrices que nous avons peur d'affronter ! Pour découvrir nos propres problèmes !

Et j'ai toujours aimé les œuvres de M. Jin Yong, en tant qu'érudit littéraire, ses romans sur les arts martiaux ont une forte vitalité, même le nombre de lecteurs de ses œuvres est inégalé !

Certains disent que les œuvres de M. Jin Yong peuvent difficilement atteindre le hall d'élégance et qu'elles ne peuvent être que le sujet de conversation de la ville après le dîner ! En fait, si l'on considère ses œuvres de cette manière, c'est aussi très unilatéral et superficiel ! Je n'ose pas dire que M. Jin Yong est meilleur que des figures littéraires exceptionnelles telles que Lu Xun, Paradox, Ba Jin, etc., mais au moins il n'est pas pire que Mo Yan, Jia Pingwa et ainsi de suite ! Qu'il s'agisse d'idéologie ou de maîtrise de la littérature, ce n'est pas si mal !

Cela fait près d'un demi-siècle que M. Jinyong a fermé sa plume, et ses œuvres sont toujours très populaires et ont influencé des générations de personnes ! Il existe de nombreux types d'œuvres littéraires, et nous ne pouvons pas nier sa valeur littéraire uniquement à cause des romans d'arts martiaux !

Je pense donc que M. Jin Yong est excellent lui aussi ! Mais M. Lu Xun a une influence plus profonde !!!!




Je suis la Yue Laosan loyale et juste qui aime la littérature. Félicitations à M. Lu Xun et un message à M. Jin Yong !!!!

Avant les années 1990, personne n'aurait posé une telle question ; dans l'histoire littéraire des années 1990, Jin Yong et les romans d'arts martiaux qu'il représentait ne pouvaient pas entrer dans la catégorie "littérature" ; les romans d'arts martiaux, comme les romans d'amour, appartenaient à la catégorie des lectures récréatives et ne pouvaient pas être discutés en termes d'art ou d'idéologie.

Cependant, tout comme de nombreux livres considérés aujourd'hui comme des classiques ont été autrefois désapprouvés par la culture dominante, les romans d'arts martiaux de Jin Yong sont progressivement entrés dans le panthéon et sont devenus un genre littéraire à part entière.

Cependant, même si les romans d'arts martiaux de Jinyong sont devenus un courant de lecture qui a traversé la Chine et une lecture de jeunesse qui a influencé des générations, il est difficile de dire si ses réalisations littéraires peuvent être comparées à celles de Lu Xun. Ou plutôt, elle n'est pas comparable.

Tout au long de la création littéraire de Lu Xun, qu'il s'agisse de l'exploration expérimentale des techniques romanesques (par exemple, Weeds et New Stories), du polissage artistique de la langue, de la recherche de la beauté entre les textes classiques et modernes, sans oublier l'interrogation de Lu Xun sur la nature humaine et la nationalité dans ses romans, ses réalisations littéraires ont résisté à l'épreuve de l'histoire.

Les romans de Jin Yong, bien qu'ils aient été explorés et modifiés au début et à la fin, donnent dans l'ensemble le sentiment d'être encore trop "traditionnels", et dans la formation des personnages, ils sont relativement aplatis, avec la confrontation entre le bien et le mal, et la bataille entre les justes et les méchants, ce qui est fondamentalement toujours écrit dans le sol de la culture traditionnelle chinoise confucéenne. Fondamentalement, l'histoire s'inscrit toujours dans le terreau de la culture traditionnelle chinoise confucéenne.

Cependant, au niveau de l'influence populaire, il n'est pas improbable que le texte de Jin Yong soit plus populaire parce qu'il est plus facile à lire et a un sens plus fort de la narration, au contraire, mais en termes d'expérience de lecture, je crains qu'il y ait moins de personnes qui puissent prendre les romans de Lu Xun aujourd'hui et les lire encore avec une sensation de tension dans la colonne vertébrale. Mais qui peut dire que la littérature qui a l'air facile est la littérature la plus accomplie ?

Mais honnêtement.Les œuvres de Jin Yong apprendront à reconstruire les dimensions d'une vie éthique, tandis que les œuvres de Lu Xun démantèlent et font douter des normes établies et développent un regard critique

Celle de Lu Xun, bien sûr.

Bien que Jinyong et Lu Xun aient tous deux commencé à écrire des romans à leurs débuts, les romans sur les arts martiaux ne pouvaient pas être considérés comme de la littérature sérieuse à l'époque de Lu Xun, à l'époque de Jinyong et même jusqu'à aujourd'hui, et ils sont restés de la littérature de loisir.

Lu Xun était bien plus haut placé que Jin Yong dans la ville littéraire. Il a non seulement été l'un des premiers à tenter d'écrire des romans purement vernaculaires, mais il a également fait des percées et a recherché et rassemblé d'autres genres littéraires.

Par exemple, en ce qui concerne l'étude des romans, sa Brève histoire du roman chinois est un ouvrage classique incontournable. Il a rassemblé des collections d'œuvres d'anciennes figures littéraires et a rassemblé des romans anciens et les a édités en collections. Dans le domaine de la prose et de la poésie en prose, il existe également des ouvrages classiques.

En termes de commentaires sociaux, Jin Yong a beaucoup écrit dans le Ming Pao. J'en ai également lu quelques-uns, mais en bref, ils ne sont pas assez forts et le discours n'est pas assez fort. D'autre part, les divers écrits de Lu Xun, qu'il s'agisse des diverses réprimandes de l'époque ou des diverses citations de Lu Xun aujourd'hui, ont continué à exercer diverses influences sur la société.

En bref, Lu Xun n'est pas seulement un érudit littéraire, mais aussi un érudit littéraire très réfléchi, qui n'est pas comparable à Jin Yong, qui écrit des romans sur les arts martiaux.

Jin Yong est une approche moderne de la diffusion et de la promotion de la culture classique.

Lu Xun utilise des techniques modernes pour exposer et critiquer la culture classique.

Trois personnes vivent dans le cœur de chaque Chinois : le réfugié, le guerrier et le tyran. Le réfugié est chargé de faire face aux problèmes pratiques de la vie réelle. Le guerrier est l'idéal du réfugié. La brute est l'excuse du réfugié pour cacher ses idéaux. Les réfugiés aiment fantasmer sur des guerriers omnipotents parce qu'ils n'aiment pas (éviter) d'assumer des responsabilités. Regardez les héros des œuvres de Jin Yong, aucun d'entre eux n'est un être humain, et aucun d'entre eux ne peut réellement avoir les capacités des guerriers dans les écrits de Jin Yong, et tous ne sont pas des capacités individuelles, mais des capacités de groupe. Ceci et Liu Bang décapitant le python, Yue Fei entrant dans la grotte pour tuer le python, obtenant le pistolet ABC sont cohérents. En d'autres termes, ce que Jin Yong a écrit et ce que les commentaires anciens ont écrit ne sont pas des êtres humains, mais de bons hommes pieux. En prenant cela comme référence, tous les réfugiés mettront toujours en garde le guerrier dans leur cœur pour qu'il se pèse (avez-vous les Neuf Épées du Seul ? Avez-vous l'épée tournesol ? Avez-vous le Light Kung Fu ?) ), de ne pas s'aventurer et de ne pas faire semblant. Si tout le monde pense ainsi, le guerrier disparaîtra naturellement dans le monde réel, et tout le monde sera entouré de réfugiés fuyant leurs responsabilités, ce qui renforcera l'environnement des réfugiés. L'environnement des réfugiés aboutit au résultat suivant : les huit bannières des Jurchen massacrées une à une comme des légumes coupés ; les Japonais massacrés à Nanjing comme des légumes coupés. Parce que chaque réfugié sait que tous les autres sont également des réfugiés sans responsabilité et qu'il ne vaut pas la peine de risquer sa vie pour des réfugiés égoïstes.

C'est pourquoi Lu Xun a dit de ne pas lire les soi-disant anciens classiques.

Lu Xun a prêché que les saints ne meurent pas et que les voleurs ne s'arrêtent pas.

Lucien enlève le sang pour dégoûter les gens (les réfugiés).

Par exemple, Lu Xun décrit le héros populaire Zhuge Liang comme suitplein de stratagèmes et de rusesLa "ligne de fond" du peuple est ouvertement remise en question. Il s'agit d'une remise en question flagrante de la "ligne de fond" du peuple. Par exemple, le peuple boit le sang de ceux qui sont vraiment bons pour lui - la "médecine". Comme...

Et Jin Yong est l'héritier de l'ancienne culture classique.

Kim Yong coud sur la plaie et brode une fleur en guise d'amour.

Lequel n'est pas un démon de l'âge d'or ? Dans la vie réelle, vous avez vu qui peut voler, qui peut tuer des gens dans les airs, qui peut gagner un championnat du monde après une nuit d'entraînement. Si nous ne trouvons pas le remède, les gens préfèrent Jin Yong. Si le médicament est trouvé, les gens préfèrent toujours Jin Yong, il s'agit donc d'un jeu de lingerie imposé par la culture traditionnelle (les réfugiés considèrent les personnes qui sont vraiment bonnes avec eux comme des chiens).

Évaluation, en comparant Lu Xun et Jin Yong, qui est le plus fort et qui est le plus faible.

Peu de personnes remplissent les conditions requises.

La plupart des gens, pour ces deux-là, sont des amateurs.

N'est-il pas absurde qu'une personne extérieure juge une personne intérieure ?

Cependant, pour le citoyen moyen, la

Il existe le critère le plus simple pour évaluer les réalisations littéraires des deux hommes, la

Nombre de citations et d'aphorismes.

Les citations et aphorismes de Lu Xun sont si nombreux qu'ils ne sont pas comparables à ceux de Jin Yong :

  1. En tout cas, les rumeurs ne peuvent jamais m'effrayer bêtement.

  2. Je recommanderai mon sang à Xuan Yuan.

  3. Il suffit d'avoir un confident dans la vie, et le monde devrait le regarder avec le même esprit.

  4. Les impitoyables ne sont peut-être pas de vrais héros, mais comment un fils compatissant peut-il ne pas être un mari ?

  5. Si vous n'explosez pas en silence, vous périrez en silence !

  6. Le temps est comme l'eau dans une éponge, tant que l'on est prêt à presser, il y a toujours du temps.

  7. Je suis comme une vache, je mange de l'herbe et je la trais.

  8. Croisez les yeux et inclinez la tête devant les vaches des enfants.

  9. En fait, il n'y a pas de route sur le sol, mais quand plus de gens marchent dessus, cela devient une route.

  10. Je mets dans mon travail tout le travail que les autres font autour d'un café.

  11. Chaque fois que je regarde les matchs, je me dis souvent ceci : les vainqueurs sont honorables, mais celui qui est derrière, mais qui n'a pas encore atteint l'âge de la retraite, n'a pas encore atteint l'âge de la retraite.

  12. Les athlètes qui courent jusqu'à la fin de la course, et les spectateurs qui ne sourient pas lorsqu'ils voient ces athlètes, sont ceux-là mêmes qui seront les plus utiles à la Chine.

  13. La colonne vertébrale de l'arrivée.

  14. Depuis des temps immémoriaux, nous avons eu des hommes qui ont pratiqué la politique de l'autruche, des hommes qui ont travaillé dur et désespérément pour le peuple.

  15. Il y a des gens qui abandonnent leur vie pour chercher la loi ......

  16. Les frères sont toujours là après tous les problèmes, et ils pourront mettre fin à leur inimitié à la première vue l'un de l'autre.

  17. Pleurez son malheur et mettez-vous en colère.

  18. Se cacher dans un petit bâtiment, indépendamment de l'hiver, de l'été, du printemps et de l'automne.

  19. Un vrai guerrier ose affronter une vie lugubre, ose affronter le sang qui coule Quel genre de personnes en deuil et de personnes heureuses sont-elles ?

  20. En fait, il n'y a pas de route sur le sol, mais quand plus de gens marchent dessus, cela devient une route.

  21. La vie se mesure en unités de temps. Perdre le temps des autres équivaut à assassiner de l'argent ; perdre son propre temps équivaut à un suicide chronique.

  22. Lisez avec vos yeux, votre bouche, votre cœur, vos mains et votre esprit.

  23. L'esprit est si vaste qu'il peut entendre le tonnerre dans un endroit silencieux.

Flying Snow Shooting White Deer in the Sky, Laughing Swordsman Leaning on Blue Ducks" de Jin Yong est un roman d'arts martiaux largement diffusé, mais il ne contient pas beaucoup de phrases colorées qui sont les aphorismes les plus célèbres du peuple.

Il m'a fallu beaucoup de temps pour me souvenir d'une ligne

La chevalerie est destinée à la nation et au peuple.

J'ai dû faire quelques recherches en ligne

  1. Mon fils, quand tu seras grand, méfie-toi des femmes qui te mentent. Plus elles sont belles, plus elles sont susceptibles de mentir.

  2. Pour être un homme, il faut être aveugle, aveugle, aveugle, pour que la vie soit la plus facile possible. --Jin Yong, Le livre du cerf et du trépied

  3. En période de chaos, les gens sont pires que les chiens.

  4. Seules quelques phrases peuvent être qualifiées de citations et d'avertissements au monde.

Il en ressort que Lu Xun, Jin Yong, en ce qui concerne le statut littéraire du haut et du bas de l'échelle.

En voyant cette question, Petit Frère s'est vraiment figé, bien que les romans de M. Jinyong plaisent beaucoup à Petit Frère, mais pour ce qui est des réalisations littéraires, Jinyong est un romancier, mais M. Lu Xun ? Il ne fait aucun doute qu'il s'agit d'un maître de la littérature, d'un grand homme de lettres ! M. Lu Xun est connu comme l'initiateur de la culture chinoise moderne, et ce ne sont pas des paroles en l'air !

Par conséquent, Siu doit travailler dur et coder quelques mots supplémentaires pour vous donner un compte-rendu détaillé de la vie de M. Lu Xun, afin que vous puissiez avoir une compréhension plus complète de lui !



Lu Xun (1881-1936). Originaire de Shaoxing, dans la province du Zhejiang, il s'appelait à l'origine Zhou Zhangshou, puis Zhou Shuren ! Une grande figure littéraire prolétarienne, un révolutionnaire et un penseur !

Les principaux travaux sont les suivants :

Herbe sauvage, Cri, Œuvres complètes de Lu Xun, Journal d'un fou, Brève histoire du roman chinois, Errance, La tombe, Nouvelle compilation de récits, Recueils d'auto-extraits de Lu Xun, L'histoire vraie d'Ah Q, La fleur du matin et les glanures du soir, Le recueil de Hua Gai, Le recueil de contes, La ville natale, Bénédictions, Le recueil des deux cœurs, Le recueil des trois paresses, La littérature en dentelle, Sentiments choisis de Lu Xun, Recueil de l'accent du Sud et de l'accent du Nord, Les journaux de Lu Xun, Le spectre du radeau de la Chine du Nord, Le livre de la pseudo-liberté, L'extraterritorialité ! Un recueil de romans, les écrits divers de Lu Xun, Un livre de deux lieux, Un recueil de citations de jade, Un recueil de légendes Tang et Song !

Œuvres traduites par Lu Xun !

The Banner, The Game, The Tower of Silence, Mr. Klecka, With the Younger, The Death of Mamoru, Night in the Canyon, The Last of Miuraemon, Words of Vengeance, Rashomon, The Nose.

Suwelev l'ouvrier, Âmes mortes, Ruine, Turbidité, Voyage dans le monde lunaire, Voyage dans le monde souterrain, George Bernard Shaw à Shanghai, Journal d'Eve, Vierge en guerre, Petit Jean, La fille folle, Symboles d'amertume, Hors de la tour d'ivoire, Traité sur l'art, la littérature et la critique, et Politique littéraire et artistique en Russie soviétique.



Quelle a été la contribution de Lu Xun à la littérature chinoise ?

en premier lieuPremier roman vernaculaire de style moderne de l'histoire de la Chine, "Le journal d'un fou" peut être considéré comme le pionnier du roman vernaculaire en Chine ! Sans le Journal d'un fou de M. Lu Xun, pour cette seule raison, on peut affirmer que, grâce à M. Lu Xun, la littérature chinoise a fait un grand pas en avant.quatre caractères communs du chinois classique (idiome) ; fig. discours semi-incompréhensibleQu'est-ce que c'est ?



Deuxièmement, la traduction de nombreux ouvrages étrangers !

Pourquoi dites-vous cela ? Parce qu'une fois, une paire de Hai Guo Tu Zhi a permis à la Chine de découvrir un tout nouveau monde ! Et pourquoi M. Lu Xun a-t-il traduit des œuvres étrangères ? Tout simplement parce qu'il voulait utiliser les œuvres des étrangers pour que ses compatriotes changent leurs perceptions et apprennent à connaître le monde ! Pour qu'ils aient le courage de rompre avec les choses anciennes, corrompues et rétrogrades, et pour qu'ils rencontrent et embrassent la nouveauté !



En outre : revitaliser la Chine !

Lu Xun a d'abord étudié la médecine au Japon, pourquoi ? Parce que Lu Xun a constaté que la médecine moderne japonaise était avancée alors que notre médecine traditionnelle était arriérée, et Lu Xun a appris la médecine dans le seul but de sauver davantage de patients chinois ! Plus tard, Lu Xun s'est mis à étudier la littérature, parce qu'il a compris que, quelle que soit la qualité physique du peuple chinois, si l'état d'esprit ne change pas, la Chine restera une force extérieure puissante et ne pourra pas tenir sa place en tant qu'être humain, surtout sous l'œil vigilant des grandes puissances ! Par conséquent, de nombreux comportements de Lu Xun étaient basés sur la lutte pour changer le visage et la mentalité de l'ancienne Chine, alors que peuvent faire les autres s'ils ne comprennent pas ?Croisez les yeux et inclinez la tête devant les vaches des enfants !


Quatrièmement : les combattants révolutionnaires !

Lu Xun, en tant que représentant des démocrates, a lutté activement contre la société féodale afin de changer la mentalité ignorante et rétrograde du peuple de notre pays, et il a également osé présenter des opinions et des points de vue corrects dans la lutte pour les droits de la femme ! Il était également actif et enthousiaste en matière d'éducation et de réforme !

Donc, après Xiao Xiao une telle analyse, nous pouvons évidemment voir, les romans de M. Jin Yong, bien que puissant, mais regardez l'ère moderne, une variété de culture réseau arts martiaux romans urbains émotionnels ne sont pas mauvais, mais regardons Lu Xun ! Les réalisations de Lu Xun, l'as de Lu Xun, la revendication de Lu Xun, le dévouement de Lu Xun, et il y a ce qui peut faire ??????

Merci à tous ! Un hommage à M. Lu Xun !

Je reste sans voix à chaque fois que je rencontre une telle question. L'évaluation des réalisations littéraires de deux personnes doit se faire de manière différente.

Si l'on se place du point de vue de l'exposition de la réalité sociale et de l'éveil de la confiance nationale du peuple chinois, l'œuvre de Lu Xun est naturellement supérieure à celle de Jin Yong. Mais en termes de lisibilité et d'accomplissement historique, l'œuvre de Jin Yong est bien supérieure à celle de Lu Xun.

J'ai toujours pensé que le succès littéraire d'une personne est lié à ce qu'elle fait, que personne n'est parfait et que les deux savants font des erreurs.

Lu Xun a un jour soutenu un slogan : "Si les caractères chinois ne disparaissent pas, la Chine mourra". C'est ce que l'on reproche encore aujourd'hui à Lu Xun. Lorsque Lu Xun a tenu ces propos, il a probablement réagi de manière excessive en s'indignant du retard et de l'ignorance du peuple chinois. Mais je ne pense pas qu'il y ait vu un rejet total de sa propre culture, comme le montre le fait qu'il a publié plus tard son premier roman en langue vernaculaire, Diary of a Madman (Journal d'un fou). Quoi qu'il en soit, il a également soutenu un jour l'abolition des caractères chinois, ce qui était son erreur.

Lorsque la Chine nouvelle venait d'être fondée, les États-Unis étaient suspendus au-dessus de la tête de la Chine toute la journée avec des bombes atomiques, et il était nécessaire d'utiliser des bombes atomiques même si elle ne bougeait pas. Face à cette situation, Chen Yi a dit un jour que lorsque les pantalons voulaient aussi s'engager dans les bombes atomiques, c'était Jin Yong qui écrivait un article pour les critiquer. Imaginez que les États-Unis et l'Union soviétique se disputent la suprématie et que la troisième guerre mondiale puisse éclater à tout moment, la politique nationale devrait bien sûr accorder une place importante à l'armée. S'il n'y a pas de bombe atomique dissuasive, le modèle du monde d'aujourd'hui ne peut être aucune Chine quels mots, et ensuite une économie et une culture prospères, s'il n'y a pas une armée forte comme garantie, même pas un pet, l'économie et la culture de la dynastie Song est assez forte pour mettre, ou par la dynastie Yuan à la destruction.

Les romans de Jin Yong sont des romans culturels, qui couvrent un large éventail de la culture traditionnelle, de l'histoire et de la géographie, de la politique et de l'armée, et des coutumes, comme le vaste océan, qui est si vaste qu'on ne peut pas dire où se trouvent les falaises. Le roman de Lu Xun est un roman sur la nature humaine, avec des aperçus profonds de l'égoïsme et de la cupidité du peuple chinois, de sa complaisance et de son ignorance, comme un profond canyon dont on ne sait pas où il s'arrête. La Chronique du cerf et du chaudron, L'orgueil souriant du vagabond et La véritable histoire d'Ah Q de Jin Yong sont tout aussi profonds, avec des exposés et des satires sur l'infériorité des êtres humains et la politique totalitaire.

Frère Yulong, en tant que fidèle lecteur de Jin Yong, peut vous dire que la plus grande réussite littéraire est celle de Lu Xun. Pourquoi dites-vous cela ?

Tout d'abord, Lu Xun a obtenu de bons résultats scolaires.

Lu Xun a un statut académique indéniable avec sa Brève histoire du roman chinois et son Esquisse de l'histoire de la littérature chinoise, et à cet égard, Jin Yong a temporairement perdu, et il est impossible de considérer le Commentaire de Yuan Chonghuan comme un travail académique.

Deuxièmement, les essais divers de Lu Xun sont encore meilleurs.

Lu Xun a écrit des essais et Jin Yong des éditoriaux, qui ne sont ni l'un ni l'autre de la littérature pure. Mais Lu Xun a écrit des essais au point que toutes les blagues et les malédictions sont devenues des essais. Avez-vous déjà vu un livre de mots écrit par quelqu'un qui avait un procès contre quelqu'un et qui a été lu par des générations de personnes ?

Les essais divers de Lu Xun ne se contentent pas de critiquer et de réfuter sur le plan du contenu, ils sont également plus littéraires sur le plan de la forme. De la formulation des titres "The Collection of Hua Gai", "And Jie Ting Miscellaneous Writings" et "Lace Literature", aux titres pimpants "Flowerless Roses" et "New Roses - Yet Still Flowerless", en passant par les expressions classiques encore utilisées pour décrire le peuple chinois dans les essais (dont beaucoup ont été utilisés comme parodies à de nombreuses reprises), combien de personnes peuvent rivaliser avec lui à ce niveau d'excellence littéraire ?

Troisièmement, la caractérisation de Lu Xun est plus classique.

Encore une fois, on peut dire que AQ et Kong Yi Ji sont des images littéraires classiques, mais on peut seulement dire que Guo Jing et Xiao Feng sont des images littéraires classiques des romans d'arts martiaux. Les personnages de Jin Yong, aussi classiques soient-ils, ne sont pas comparables à ceux de Ah Q, Camelot, Zhou Puyuan, etc. Et non seulement les personnages de Jin Yong, mais aussi ceux de Qiong Yao, Karen Shum, Liu Cixin, Nanpai Sanzhu et Tang Jia Sanshao ne peuvent être comparés à eux. Parce que ces personnages existent dans la fiction de genre, ils ne peuvent jamais dépasser les limites de la fiction de genre. Lorsqu'il s'agit de personnages classiques d'un genre de fiction particulier, vous pouvez prononcer une série de noms en un seul souffle, mais lorsqu'il s'agit de personnages littéraires classiques, les personnages de fiction de genre n'ont toujours pas la priorité. Vous n'êtes pas un fan de ce type de fiction, alors qu'est-ce que ça peut vous faire que le personnage soit classique ou non et qu'il ait du succès ? Les personnages qui ne parviennent pas à sortir des limites du genre de la fiction peuvent difficilement être qualifiés de personnages littéraires classiques. Sun Wukong, Wang Xifeng, Cao Cao, Lu Zhishen, tous ces personnages appartiennent à l'image littéraire classique, pas à l'image littéraire classique des romans sur le dieu et le diable, ni à l'image littéraire des romans d'amour mondains, ni à quoi que ce soit d'autre. Les personnages d'arts martiaux de Jin Yong manquent de feu pour le moment.

Quatrièmement, l'œuvre de Lu Xun est davantage reconnue par les spécialistes de la littérature traditionnelle.

C'est particulièrement blessant à dire, et il y a peut-être des lecteurs de Jin Yong qui crient que The Collected Works of Jin Yong a plus de lecteurs que The Complete Works of Lu Xun, mais la réalité est la suivante : le jugement de la valeur littéraire est entre les mains des spécialistes de la littérature traditionnelle, et non entre les mains du grand public. Il n'est pas vrai que plus il y a de lecteurs, plus la valeur littéraire est grande, sinon n'importe quel tweet ayant plus de 10 000 lecteurs oserait dire qu'il est plus littéraire qu'un poème. L'un des critères de jugement des spécialistes de la littérature grand public est le suivant : s'agit-il de littérature sérieuse ? La littérature sérieuse se veut le reflet de l'époque ; Kong Yi Ji de Lu Xun, Camelot de Lao She et Frogs de Mo Yan sont tous de cet acabit. Des œuvres comme Orage de Cao Yu transcendent même l'époque. Quant aux œuvres de Jin Yong, elles appartiennent précisément à la littérature de loisir, et ne sont pas assez sérieuses. Ce n'est pas pour blâmer Jin Yong, il a élevé les romans d'arts martiaux à un niveau très élevé, sinon les romans d'arts martiaux resteront au niveau de la stimulation audiovisuelle du combat, mais Jin Yong a vraiment écrit Guo Jing pauvre et opprimé pour la vie ou l'ancienne interdiction sur les gens qui voyagent au hasard en masse ne peut pas apparaître toutes sortes de conférence d'arts martiaux, le lecteur sentira que ces romans d'arts martiaux ne sont pas intéressants du tout. Si le roman n'est pas joyeux, vous aurez quand même l'impression que les personnages se trouvent à l'intérieur du classique ?

Une œuvre qui n'est pas qualifiée de romance d'arts martiaux, de science-fiction ou de fantastique est nécessairement inférieure à la littérature classique, mais jusqu'à présent, ces œuvres sont toujours nées pour répondre aux goûts des lecteurs et n'ont pas transcendé leurs propres limites. Comment le Comte de Monte-Cristo et Les Trois Mousquetaires d'Alexandre Dumas sont-ils devenus des chefs-d'œuvre de la littérature ? Est-ce uniquement grâce à la vivacité des récits d'aventure ?

Encore une fois, "Scream" et d'autres œuvres de Lu Xun n'étaient pas des best-sellers à leur sortie, et les best-sellers sont toujours "Crowing and Laughing", "Legend of the Wonderful Heroes of Jianghu" et d'autres œuvres. Il ne faut donc pas prendre les ventes des grands lecteurs comme critère de jugement de la littérature.

Opinion personnelle, à titre de référence uniquement.

Ces questions et réponses proviennent des utilisateurs du site, elles ne représentent pas la position du site, s'il y a une infraction, veuillez contacter l'administrateur pour la supprimer.

Questions connexes